LA ORACIÓN ASPIRACIONAL DE BODHICHARYAVATARA





A través de mi acción constructiva de haber reflexionado sobre y compuesto

"Entrando en el comportamiento de un Bodhisattva",

que todos los seres que vagan se conviertan en adornos para el mundo,

entrando en el comportamiento de los Bodhisattvas.

Tantos seres como hay en todas direcciones,

Fallecidos con sufrimientos de cuerpo y mente,

que todos ellos obtengan océanos de felicidad y gozo

A través de la fuerza de mis acciones positivas.

Hasta el final de su recurrente Samsara,

que su felicidad nunca se vuelva vieja y decrepita;

En cambio, que aquellos que vagan obtengan, sin interrupción,

el éxtasis insuperable de los Bodhisattvas,

cualquiera de los sinos sin gozo, tantos como son,

a través de los reinos del mundo,

que todos esos seres con cuerpos limitados disfruten

El gozo y éxtasis de La Tierra Pura del Éxtasis.

Que aquellos torturados por el frío encuentren la calidez;

y aquellos torturados por el calor se enfríen

por medio de océanos de agua vertiéndose sin fronteras

Desde las onduladas nubes de Bodhisattvas.

Que el bosque de hojas- espada se convierta para ellos 

en una bella y placentera arboleda;

y que los árboles diabólicos de espinas

se transformen en árboles que conceden deseos.

Que las regiones de los reinos sin gozo se vuelvan placenteras 

con lagos fragantes de lago nacido lotos espesos surgiendo,

y hechizadas con los llantos embrujados

de garzas, patos salvajes, gansos, cisnes y los similares.

Que esos montones de carbones enrojecidos se transformen en montones de gemas,

y la tierra flamenante un pulido mosaico suelo de cristal;

y que las montañas de los aplastados reinos sin gozo, se conviertan

en templos celestiales para ofrendas, llenos con Budhas mas allá del Éxtasis.

que los missiles de carbón enrojecidos y rocas ardiendo,

desde este día en adelante, se vuelvan lluvia de flores;

y que el bombardeo batalla con esos misiles, unos contra otros,

desde este día en adelante se conviertan en lanzamientos batalla de flores, por pura diversión. 

Que aquellos que se hundieron en el Incruzable Rio Infernal, con aguas como fuego,

toda su carne caída, esqueletos color jazmín,

ganen cuerpos celestiales, por fuerza de mis hechos constructivos, 

y disfruten en el Gentil Fluyente Rio Celestial, en la compañía de celestiales doncellas

preguntándose, "¿Por qué existen aterradores secuaces del Señor de la Muerte,

cuervos, y buitres aquí de pronto asustados?

¿Y de quien es esta fuerza calmante como la luna que es eclipsante

la oscuridad en todo lugar y dando surgimiento a nuestra felicidad y gozo?

Mirando hacia arriba y habiendo admirado un luminoso Vajrapani,

posando a lo ancho del cielo,

desde la fuerza del placer, sus oscuras fuerzas kármicas expulsadas,

que ellos se marchen en su compañía, junto a él.

Viendo los fuegos de reino sin gozo menguar y desvanecerse

desde una lluvia de lirios acuáticos, mezclado con agua perfumada,

y preguntándose "¿Que puede ser esto?¨, de pronto aliviado con gozo,

que estos seres del reino sin gozo admiren a Kamalapani, Lirio Acuático en su Mano.

"Amigos, ¡sacudid vuestros miedos y venid! Venid aqui rápidamente!

¡Hemos sido traídos a la vida!

Por cuyo poder todo el sufrimiento es eliminado,

Apresurando corrientes de gozo fluyendo hacia adelante,

y la Bodhicitta ha nacido, como su caricia amorosa,

la madre amamantando a aquellos que vagan, en todas partes.

¿Quién ha venido ante nosotros? Es la juventud radiante con Cinco Nudos de Pelo

Manjushri, el dador del no miedo.

"Todos vosotros admirarlo a él cuyos pies de loto son tocados en honor

por los coronados entrecejos de miles de seres celestiales,

cuya mirada está humedecida con compasión, y en cuya cabeza

cae una lluvia de flores diversas,

Lanzadas desde las recámaras del tejado, hechizadas con cantos

de miles de celestiales doncellas resonando sus alabanzas".

Viendo a Manjughosha frente a ellas así,

que los seres del reino sin gozo instantáneamente generen un grito de entusiasmo.

Así, admirando, a través de mis acciones constructivas como raíces, nubes no 

obscurecidas de Bodhisattvas - Samantabhadra y el resto

dando lluvias frescas fragantes de gozo, que los seres del reino sin gozo se regocijen

que los dolores y miedos intensos

de los seres del reino sin gozo sean calmados;

y que todos los que viviendo en los peores estados de renacimiento

Sean liberados de  los peores estados de renacimiento.

Que los animales se despidan de su miedo

de ser devorados unos a otros; 

y que los espíritus hambrientos.

Lleguen a ser tan felices como la gente del Mundo Isla del Norte.

Que los espíritus hambrientos

sean saciados, bañados y enfriados para siempre

con ríos de leche sirviéndose desde la mano

de Arya Avalokiteshvara.

Que los ciegos vean escenas. 

Y que para siempre los sordos escuchen sonidos.

Y que las embarazadas den a luz

sin ningún dolor, así como la madre Shakyamuni Mayadevi.

Que los desnudos encuentren vestido,

los hambrientos alimento,

y los sedientos agua

y cosas deliciosas para beber.

Que los pobres encuentren riqueza, 

aquellos sobrecogidos, con el luto encuentren gozo;

y que los descorazonados se vuelvan entusiastas

y perfectamente inamovibles.

Que todos los seres limitados que están enfermos

se liberen rápidamente de su enfermedad;

y que las enfermedades de los seres deambulando,

sin excepción, nunca recurran.

Que aquellos con miedo se conviertan en no temerosos,

que los esclavos sean liberados, 

aquellos sin fuerza se vuelvan fuertes, 

y que sus corazones se conviertan amigables entre ellos.

Que cada dirección

sea auspiciosa para todo viajero;

y cualquier propósito al que se dirijan

sea alcanzado sin ninguna necesidad de esforzarse.

Que aquellos que se van en barcos y naves

tengan éxito en el cumplimiento de los deseos de su corazones,

y regresando a salvo a tierra firme,

se regocijen con sus familias.

Que aquellos que se hayan perdidos en desolados desvíos,

encuentren viajeros semejantes y sin miedo

de ladrones, bandidos, tigres y similares, 

viajen tranquilamente, sin fatiga.

Que aquellos que se han dormido, embriagado o trastornado

en peligro en un terreno sin camino, tales como la selva y similares,

también los jóvenes como los viejos sin un guardián,

sean protegidos por los dioses.

Que ellos sean liberados de todos los estados sin respiro,

sean dotados con creencia en los hechos, consciencia discriminativa

y cuidado afectuoso,

tengan una espléndida sustancia, apariencia y comportamiento

y siempre estén atentos de vidas anteriores. 

Que todos tengan inexhaustible riqueza.

Como un tesoro del espacio,

y sin pelea y ninguna violencia,

Lo usen de acuerdo a sus voluntades personales.

Que aquellos seres limitados que tienen poco resplandor 

lleguen a tener magnifico resplandor;

y que aquellos en situaciones difíciles, con cuerpos desfigurados,

lleguen a tener espléndidos y bellos cuerpos.

Tantas mujeres como hay en el mundo,

que puedan alcanzar el nivel del hombre;

y que los devaluados alcancen una posición alta,

y que el arrogante se vuelva humilde.

Por esta fuerza positiva mía, 

que todos los seres limitados, sin excepción,

se deshagan de todas las acciones negativas

y siempre se comprometan en lo que es constructivo.

que nunca se vean apartados de la meta, Bodhicitta;

que ellos se absorban en el comportamiento de Bodhisattva;

que sean cuidados por los Budas,

y se deshagan de las acciones demoniacas de Mara.

Que todos los seres limitados

tengan vidas inmensurablemente largas;

que siempre vivan felizmente,

sin que la palabra "muerte" sea siquiera conocida.

que todas las direcciones abunden

con placenteros bosques de árboles que conceden deseos,

repletos de Budas e hijos espirituales de Budas,

proclamen el melodioso Dharma.

Que la tierra en todo lugar

sea tan suave como la palma de la mano,

libre de piedritas y similares, 

gentil y hecha de berilo.

Como el círculo de los discípulos,

que nubes de Bodhisattvas se sienten al rededor,

agraciando la superficie de la tierra

con su resplandor personal.

que todos los seres con cuerpo

incesantemente escuchen el melodioso Dharma

desde las aves, desde los árboles,

desde todos los rayos de luz, incluso desde el cielo.

Que siempre se encuentren los Budas

y los hijos espirituales de Buda,

y hagan ofrendas al maestro espiritual del mundo, con nubes de ofrendas sin fin.

Que los dioses causen la caída de lluvias oportunas

y que hayan cosechas abundantes,

que los reyes gobiernen de acuerdo al Dharma

y la gente del mundo prospere bien.

Que las medicinas sean potentes

y que el canto de mantras escondido sea exitoso;

que las brujas-dakinis, demonios, caníbales y similares

sean dotados de mentes compasivas.

que los seres limitados nunca tengan dolor,

ni actúen con fuerza negativa o se enfermen,

ni estén asustados o sean criticados, 

ni nunca estén deprimidos.

Que los monasterios estén bien establecidos,

salpicados con lectura y recitación; 

que la comunidad monástica esté siempre en armonía,

y el propósito monástico se cumpla.

que los monjes que tengan el deseo de entrenar sus mentes

encuentren lugares aislados,

y habiéndose librado de todas distracciones,

se absorban en meditación, y entrenen su mente para esta tarea.

Que las monjas tengan apoyo material,

y sean libradas de conflicto y daño;

y puedan ademas todos los renunciantes 

tener una disciplina ética ininterrumpida.

Que aquellos con disciplina ética pobre, sean invitados

siempre a limpiarse a sí mismo de su fuerza kármica negativa;

y una vez que hayan alcanzado el mejor estado de renacimiento,

y sin conducta que sea difícil de llevar,

que seres que vagan rápidamente obtengan la Budeidad,

con cuerpos superiores al de los dioses.

Que todos los seres limitados honren a todos los Budas,

numerosas veces y de numerosas formas,

y que siempre sean felices hasta el grado más alto

con el inconcebible éxtasis de los Budas.

Que los deseos de corazón de los Bodhisattvas

de ser capaces de beneficiar al mundo se cumplan,

y lo que sea que aquellos guardianes han intentado

efectivamente ocurra, para los seres limitados.

Que los auto-realizados Pratyekabuddhas sean felices,

y ademas los practicantes del Shravaka,

y que pueda yo también a través de la amabilidad de Manjunghosha,

siempre ganar atención total de vidas previas

y ordenación como renunciante,

Hasta alcanzar realización del primer Bodhisttva etapa mental, del gozoso.

Que yo viva lleno de fuerza

Con dieta de comida simple, incluso solo granos;

y que pueda obtener lugares aislados para vivir, 

lleno de perfección en todas mis vidas.

En cualquier momento que yo pueda desear ver

o pueda desear preguntar acerca de cualquier cosa pequeña,

que pueda yo ver al guardián, el mismo Manjunatha,

sin ningún impedimento.

Justo como Manjushri trabaja

para cumplir los propósitos de todos los seres limitados

hasta los alcances lejanos del espacio en las diez direcciones

que mi comportamiento se convierta de esa forma.

por tanto tiempo como el espacio permanezca,

y mientras los seres que vagan permanezcan,

que yo también permanezca durante ese tiempo,

eliminando los sufrimientos de los seres que vagan.

Cualesquiera sufrimientos que los seres que vagan tengan,

que todos maduren en mi.

y a través de la asamblea de Bodhisattvas,

que los seres que vagan gocen la felicidad.

Que las enseñanzas, la única medicina

para el sufrimiento de los seres que vagan

y la fuente de toda felicidad,

Continúen para aguantar por un tiempo muy largo,

con apoyo material y muestras de respeto.

Me postro a Manjugkosha, a través de cuya amabilidad

mi pensamiento se ha vuelto constructivo;

Me postro también ante mi maestro espiritual y amigo, a través 

de cuya amabilidad, he sido capaz de expandir la mía.












Comentarios

Entradas populares